Posted on

Hitman les coulisses du manga – Tome 11

Kenzaki essaye de recruter cette jeune auteure française dans son magazine. C’est un bon moyen pour voir comment sont vue les auteurs étrangers (et surtout français) dans le Japon, mais aussi à travers le monde. La mentalité est vraiment différente entre les pays, la ou au japon il est normal de vivre des manga, en France ce sont encore quelques choses de difficile à imaginé aux vues de notre éducation où l’on recherche plutôt une situation financière stable. On apprend aussi un peu comment ça se passe quand un jeune auteur étranger débarque afin d’habiter dans la capital pour devenir auteur (choses vraiment très rares). 

Mais suite au recrutement de Jeanne, Kenzaki va devoir faire face à un autre souci, il a maintenant beaucoup d’auteurs à sa charge. Il se retrouve donc maintenant débordé et va devoir faire un choix s’il veut continuer à travailler sans se ruiner la santé. C’est quelque chose de très ancré dans la culture japonaise, ou il n’est pas rare de voir des salariées effectuer beaucoup d’heures supplémentaire dans leur travail.

hitman t11 1

Maintenant j’ai hâte de voir comment ça va évoluer, le mieux serais que Kenzaki délègue certaines taches à son assistante afin de gagner du temps pour gérer au mieux ses auteurs. On sent qu’on se rapproche petit à petit de la fin, la série à sûrement encore quelques petits choses à nous apprendre sur le monde de l’édition, mais les rouages sont doucement en train d’atteindre leur point culminent. 

Synopsis

Depuis que Kenzaki a découvert qui était la fameuse « J », l’auteure de La Pucelle d’Orléans, il n’a plus qu’une chose en tête : la convaincre de se lancer en tant que professionnelle. Il décide de réunir une équipe de choc afin de convaincre la jeune femme, en réunissant tous ses auteurs autour d’un repas. De son côté, alors qu’elle le prend toujours pour un pervers, Furutaka a bien l’intention de protéger Wakaba du jeune éditeur et des sentiments qu’elle a pour lui…

hitman tome 11

3 Replies to “Les auteurs étranger dans Hitman les coulisses du manga – Tome 11”

  1. J’ai aussi trouvé ces questionnements et la mise en avant des différences culturelles très intéressantes. Je note aussi qu’il y a majoritairement des femmes qui écrivent des shonen, et que toutes sont des bombes, chose que j’ignorais également !

    1. C’est vrai que c’est quelques choses que les japonais communique peu sur le sujet des différences culturel. Je me demande d’ailleurs comment à été accueil le manga radient par exemple.
      Bien vue pour les femmes qui écrivent des Shonen xD. C’est donc pour ça que la plupart des auteurs préfères rester caché

Laisser un commentaire